|
...se o galego é galego-português (ou seja português galego, ou língua portuguesa), e o castelhano é espanhol (ou seja espanhol castelhano, ou língua espanhola), então para o galego poder ser "Lingua Galega", como dizem (Ai, mestra, não me pegue!) terá que deixar de ser Língua Portuguesa ou Galego-Portuguesa. Não é?
Mas como aquilo que é (Língua Portuguesa) não deixa naturalmente de ser o que é (Língua Portuguesa) para que poda fazer-se com que a língua que é (Língua Portuguesa)
seja a que não é ("Lingua Galega")
ASSIM:
Há quem quer que a "Lingua Galega" (sic) seja filha do português e do espanhol Não nasce sozinha uma língua onde não existe. (Fúria da Mestra. Rebúmbio na Sala. Vou mandado à Direcção)
|
|