DeepL Traductor: emplea técnicas de inteligencia artificial basadas en el aprendizaje profundo para traducir texto entre idiomas.
Flip, herramientas para la lengua portugesa: asociado al Dicionário Priberam, contiene entre otras cosas, un traductor y un corrector lingüístico de gran calidad.
Google Traductor: traductor automático de Google. Permite la traducción de textos y documentos en una amplia variedad de idiomas.
IATE: -sigla de "Inter-active Terminology for Europe"- es la base de datos terminológicos, interinstitucional, interactiva y multilingüe de la Union Europea en proyecto desde 1999 y utilizada desde el verano de 2004 para la recogida, gestión y divulgación conjunta de la terminología utilizada en los textos de las instituciones europeas.
Lexicool: servicio de traducción automática gratuita en línea en varias combinaciones de idiomas.
OpenTrad: traductor de documentos y textos realizado en código abierto realizado entre varias instituciones, entre ellas la Universidad de Vigo. Cuenta con una versión gratuita en línea.
OrtoGal: Corrector ortográfico en línea de gallego. OrtoGal está basado en los 60.000 lemas del VOLG (Vocabulario ortográfico de la lengua gallega, ILG/RAG, 1989) que, una vez flexionados (y, en el caso de los verbos, combinados con pronombres), permiten la verificación de unos 25 millones de palabras.
Servicio de normalización lingüística de la UDC: correctores, traductores y otros materiales informáticos disponibles en la sección de Recursos del Servicio de Normalización Lingüística de la UDC.
SpanishDict: Traductor inglés-español. También ofrece múltiples recursos para el aprendizaje del español.
Traductor Automático Gaio de la Xunta de Galicia: Sistema de traducción autómatica que permite traducir textos, documentos y páginas web.